首页> 中文学位 >《西方艺术史概述》汉译实践报告
【6h】

《西方艺术史概述》汉译实践报告

代理获取

目录

第 1 章 引言

1.1 研究背景及意义

1.2 艺术史类文本翻译研究现状

1.3 论文结构

第 2 章 项目过程描述

2.1 项目介绍

2.2 翻译流程

2.2.1 译前准备

2.2.2 译中过程

2.2.3 译后审校

第 3 章 翻译原文本特点分析

3.1 文本类型

3.2 词汇特点

(1)建筑词汇

(2)复合词

3.3 句子特点

第 4 章 翻译项目实例分析

4.1 词汇翻译

4.1.1 艺术术语

4.1.2 非英语词汇

4.1.3 建筑专业名词

4.2 句子翻译

4.2.1 复杂长难句

4.2.2 陈述句

4.2.3 被动句

4.3 翻译中的文化缺失与补偿

4.3.1 文内补偿

4.3.2 脚注补偿

4.3.3 归化补偿

第 5 章 结论

5.1 收获

5.2 不足与展望

参考文献

附录Ⅰ译文对照

附录Ⅱ地名

附录Ⅲ人名

附录Ⅳ建筑专业词汇

致谢

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    王亚茹;

  • 作者单位

    上海师范大学;

  • 授予单位 上海师范大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 王惠萍;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 J11J05;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号