声明
Chapter One Introduction
1.1 Background of the study
1.2 Significance of the study
1.3 Overall structure of the thesis
Chapter Two Previous Studies on Neologisms
2.1 Definitions of neologisms
2.2 Classifications of neologisms
2.3 Related studies on neologisms at home and abroad
2.3.1 Studies of neologisms abroad
2.3.2 Studies of neologisms at home
Chapter Three Theoretical Framework Based on Conceptual Metonymy
3.1 Idealized Cognitive Model
3.2 The conceptual metonymy theory
3.2.1 Conceptual metonymy from the perspective of rhetoric
3.2.2 Conceptual metonymy from the perspective of cognitive linguistics
3.2.3 Summary
3.3 The classification of conceptual metonymy based on Idealized Cognitive Model
Chapter Four Contrastive Analysis of Generation Mechanisms of English and Chinese Neologisms
4.1 The generation mechanisms of English neologisms based on conceptual metonymy
4.1.1 Conceptual metonymy between whole and its part
4.1.2 Conceptual metonymy between parts of the whole
4.1.3 Summary
4.2 The generation mechanisms of Chinese neologisms based on conceptual metonymy
4.2.1 Conceptual metonymy between whole and its part
4.2.2 Conceptual metonymy between parts of the whole
4.2.3 Summary
4.3 Similarities and differences of generation mechanisms of English and Chinese neologisms based on conceptual metonymy
4.3.1 Similarities
4.3.2 Differences
4.3.3 Summary
Chapter Five Conclusion
5.1 Major findings
5.2 Implications for second language learning
5.3 Limitations and suggestions
参考文献
Papers Published during MA Program
致谢
中北大学;