答辩
Acknowledgements
Chapter 1 Introduction
1.1 Cross-cultural communication and pragmatic transfer
1.2 Significance of the empirical study
1.3 Organization of the thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 ILP study
2.1.1 Theoretical basis of ILP
2.1.2 Scope of ILP study
2.2 Pragmatic transfer theory
2.2.1 Classification of pragmatic transfer
2.2.2 A brief survey of pragmatic transfer study
2.2.3 Approaches of transfer study
2.3 Assumption of the thesis
Chapter 3 Methodology
3.1 Objectives
3.2 Preparation of the test
3.2.1 Construction of the test
3.2.2 Choice of the four speech acts
3.2.3 Choice of influential factors
3.3 Research Design
3.3.1 Subjects
3.3.2 Research methods
3.3.3 Procedure
Chapter 4 Findings and Discussion
4.1 Data Analysis
4.2 Transfer of L1 pragmatic features
4.3 Research questions
4.3.1 Pragmatic transfer in Chinese learners’ speech acts
4.3.2 Differences in the distribution of pragmatic transfer
4.3.3 Explicit pragmatic instruction and positive pragmatic transfer
Chapter 5 Implications on FLT
5.1 Revising syllabus and classroom teaching materials
5.2 Enhancing cultural Awareness
5.3 Increasing Contextual L2 Input
Chapter 6 Conclusion
6.1 A summary of the study
6.2 Limitations
6.3 Future study
Notes
Bibliography
Appendix I
Appendix II
Appendix III
Appendix IV
附:本人在读期间发表科研论文、论著及获奖情况一览表