首页> 中文学位 >人工翻译和译后编辑在科普文本翻译中的效率个案研究
【6h】

人工翻译和译后编辑在科普文本翻译中的效率个案研究

代理获取

目录

声明

1. Introduction

1.1 Research Background and Research Significance

1.2 Research Issues

1.3 Research Methodology

2. Literature Review

2.1 An Overview of Machine Translation

2.2 An Overview of Post-Editing

2.2.1The Development of Post-editing

2.2.2The Cultivation of Post-editors

2.3 An Overview of Popular Science Texts

2.4 Evaluation Methods of Human Translation

2.4.1 ATA Manual Evaluation Metric

2.4.2 LISA QA Model

2.5 Evaluation Methods of Machine Translation

3.A Case Study

3.1 Experiment Design

3.2 Data Collection and Processing

3.2.1 Productivity

3.2.2 Quality Assessment

3.2.3Questionnaires and Interviews

4.Results and Discussion

4.1 Contrasts between HT and PE Productivity

4.2Contrasts between HT and PE Quality

4.3Analysis of the Different Performances in HT and PE Modes

4.3.1 Results Analysis for HT and PE Post-Questionnaires

4.3.2 The Impact of Attitudes upon HT and PE Productivity

4.3.3 The Impact of Attitudes upon HT and PE Quality

5. Conclusion

参考文献

Appendices

Appendix A Text Selected for the Experiment

Appendix B Translation Practice of Related Chapters

Appendix C HT译后调查问卷

Appendix D PE译后调查问卷

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    李亚婷;

  • 作者单位

    曲阜师范大学;

  • 授予单位 曲阜师范大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 徐彬;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 H31H08;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号