声明
1. Introduction
1.1 Background of the Report
1.2 Purpose and Significance of the Report
2.Task Description
2.1 Source Text Description
2.2Target Readers
3.Process Description
3.1Preparation for Translation
3.1.1 Preparation of Theory
3.1.2Preparation of References
3.1.3Translation Plan
3.2Translation Tools and Techniques
3.3 Quality Assurance
4.Case Analysis
4.1Translation and Analysis at the Lexical Level
4.1.1 Translation of Technical Terms
4.1.2Translationof Category Nouns
4.2Translation and Analysisat the Syntactical Level
4.2.1 Translation of Long Sentences with Multiple Predicates
4.2.2 Translation of Subjectless Sentences
4.3 Translation and Analysis at the Textual Level
4.3.1 Thematic Progression in Translation
4.3.2 Grammatical Cohesion in Translation
5. Conclusion
参考文献
Appendices
Appendix Ⅰ: Source Text(an excerpt)
Appendix Ⅱ: Target Text
Appendix Ⅲ:Term Bank
致谢
曲阜师范大学;