前言
第一章 翻译项目介绍
1.1项目概况
1.2文本分析
第二章 翻译过程描述
2.1译前准备
2.2译中处理
2.3译后审校
第三章 翻译理论运用
3.1目的论三原则
3.2目的论三原则对长句翻译的指导
第四章 翻译案例分析
4.1目的原则的运用
4.2连贯原则的运用
4.3忠实原则的运用
第五章 翻译实践总结
5.1收获与不足
5.2启发与展望
参考文献
附录
附录1:原文
附录2:译文
结语
致谢
攻读学位期间发表的学术论文或译作目录
声明
青岛科技大学;