首页> 中文学位 >目的论视角下长句的翻译--以Issues and Trends in Education for Sustainable Development翻译实践为例
【6h】

目的论视角下长句的翻译--以Issues and Trends in Education for Sustainable Development翻译实践为例

代理获取

目录

前言

第一章 翻译项目介绍

1.1项目概况

1.2文本分析

第二章 翻译过程描述

2.1译前准备

2.2译中处理

2.3译后审校

第三章 翻译理论运用

3.1目的论三原则

3.2目的论三原则对长句翻译的指导

第四章 翻译案例分析

4.1目的原则的运用

4.2连贯原则的运用

4.3忠实原则的运用

第五章 翻译实践总结

5.1收获与不足

5.2启发与展望

参考文献

附录

附录1:原文

附录2:译文

结语

致谢

攻读学位期间发表的学术论文或译作目录

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    姜姝滢;

  • 作者单位

    青岛科技大学;

  • 授予单位 青岛科技大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 吕耀中;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 TS9TS8;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号