声明
致谢
摘要
第一章 引言
1.1 项目背景
1.2 项目目标
1.3 项目意义
第二章 原文背景
2.1 作者简介
2.2 原文简介
2.2.1 原文版本
2.2.2 原文内容
2.3 小结
第三章 翻译策略
3.1 翻译补偿存在的原因
3.1.1 语言的相对不可译性
3.1.2 翻译损失和翻译补偿的必要性
3.1.3 翻译补偿的定义
3.2 翻译补偿的分类
3.2.1 西方的分类
3.2.2 中国的分类
3.3 小结
第四章 翻译方法
4.1 准备工作
4.1.1 译本篇章的阅读与分析
4.1.2 翻译工具书和网络工具
4.2 翻译难点和解决方法
4.2.1 语言学层面补偿
4.2.2 审美层面补偿
4.2.3 文化层面补偿
4.3 小结
第五章 总结
5.1 翻译心得
5.2 有待解决的问题
参考文献
附录一:原文
附录二:译文
附录三:专有名词
内蒙古大学;