声明
一、引言
二.翻译任务描述
2.1 任务背景
2.2任务描述
2.3 文献综述
三、翻译任务过程
3.1 译前准备
3.1.1 译前资料准备
3.1.2 文本特征分析
3.2 翻译实施
3.2.1 初译阶段
3.2.2 改译阶段
3.2.3 审校阶段
3.2.4 翻译问题界定
四、翻译问题
4.1 长难句之句子结构冗长复杂
4.1.1 修饰语繁多
4.1.2 平行并列结构繁多
4.2 长难句之句子语序颠倒混乱
4.3 长难句之分隔结构形式多样
4.3.1 插入性分隔结构
4.3.2 修饰性分隔结构
五、解决方案
5.1 正序法
5.2倒序法
5.3 分译法
5.4 综合译法
六.翻译实践总结
6.1 翻译实践的收获与启示
6.2 翻译实践的局限和不足
参考文献
附录
附录一 原文文本
附录二 译文文本
致谢
辽宁师范大学;