首页> 中文学位 >精力分配模式视角下的《超级工程3》汉英模拟交传误译成因与应对策略实践报告
【6h】

精力分配模式视角下的《超级工程3》汉英模拟交传误译成因与应对策略实践报告

代理获取

目录

声明

一、引 言

二、任务简介

2.1 任务背景

2.2 任务内容

2.3 任务意义

三.任务过程

3.1 译前准备

3.1.1 背景资料准备

3.1.2 语料特点分析

3.2精力分配模式

3.3译中过程

四、误译成因与应对策略

4.1误译类型与成因

4.1.1专业术语辨析导致的句子逻辑关系不清晰与成因

4.1.2语境信息添补导致的句子逻辑关系不清晰与成因

4.1.3数字信息低相关性导致的句子逻辑关系不清晰与成因

4.2精力分配模式下的应对策略

4.2.1专业术语辨析导致的句子逻辑关系不清晰应对策略

4.2.2语境信息添补导致的句子逻辑关系不清晰应对策略

4.2.3数字信息低相关性导致的句子逻辑关系不清晰应对策略

五、口译实践总结

5.1精力分配模式对交传的指导作用

5.2 口译实践的价值与收获

5.3 口译实践的局限与不足

参考文献

附录

附录1

附录2

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    陈雨杭;

  • 作者单位

    辽宁师范大学;

  • 授予单位 辽宁师范大学;
  • 学科 英语口译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 董广才;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 TS8TS9;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号