声明
译文摘要
第一章 任务描述
1.1作品原文描述
1.2翻译任务简介
1.2.1翻译实践任务的背景
1.2.2翻译实践的目的和意义
第二章 任务过程
2.1译前准备
2.1.1翻译理论的学习
2.1.2翻译工具的准备
2.1.3平行文本的准备
2.2文本分析
2.2.1文本类型
2.2.2语言特点
2.3过程描述
2.4译后事项
第三章 案例分析
3.1词汇的翻译
3.1.1外来语的翻译
3.1.2同形词的翻译
3.1.3专业词汇的翻译
3.2句子的翻译
3.2.1转换词语
3.2.2正反表达
3.2.3增译
3.2.4减译
3.2.5分译
第四章 实践总结
4.1经验与收获
4.2启示与不足
参考文献
附录A 原文与译文
附录B 翻译术语对照表
致谢
作者简历及攻读硕士学位期间的科研成果
大连海事大学;