首页> 中文学位 >交际翻译理论在通俗小说翻译中的应用--以《曼哈顿海滩》汉译为例
【6h】

交际翻译理论在通俗小说翻译中的应用--以《曼哈顿海滩》汉译为例

代理获取

目录

Acknowledgements

Abstract

摘要

Table of Contents

Chapter One Introduction

1.1 Background of the Translation Practice

1.2 Theoretical Framework

1.3 Purpose and Significance of the Translation Practice

1.4 The Overall Structure of the Report

2.1 Text Analysis

2.1.1 Overall Content of the Novel

2.1.2 Linguistic Features of the Novel

2.2 Difficulties in the Translation Practice

Chapter Three Process Description

3.1 Preparation before Translation

3.2 Translation Procedure

3.3 Proofreading after Translation

Chapter Four Case Analysis

4.1 The Achievement of Communicative Effeet at Lexical Level

4.1.1 The Translation of Proper Nouns

4.1.2 The Translation of Colloquial Words

4.2 The Achievement of Communicative Effect at Syntactic Level

4.2.1 The Translation of Short Sentences

4.2.2 The Translation of Loose Sentences

Chapter Five Conclusion

5.2 Limitations of the Translation Report

References

Appendix

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    陈俊花;

  • 作者单位

    扬州大学;

  • 授予单位 扬州大学;
  • 学科 翻译硕士(英语笔译)
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 秦旭;
  • 年度 2019
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 I10I20;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号