首页> 中文学位 >接受美学指导下的儿童文学作品《南茜和梅梅》翻译实践报告
【6h】

接受美学指导下的儿童文学作品《南茜和梅梅》翻译实践报告

代理获取

目录

声明

Table of Contents

Abstract

摘要

Chapter One Introduction

1.1 Background of the Task

1.2 Significance of the Task

1.3 Structure of the Report

Chapter Two Literature Review

2.2 Studies of Children’s Literature Translation in China

Chapter Three Theoretical Basis

3.1 Status of the Readers

3.2 Horizon of Expectation

3.3 Children’s Literature Translation Viewed from Reception Aesthetics

Chapter Four Task Description

4.1 Pre-translation Preparation

4.2 Introduction of the Author and the Text

4.3 Features of the Source Text

4.3.1 Colloquial Expression

4.3.2 Vividness

4.3.3 Dialogues

4.4 Difficulties in the Translation Process

4.4.1 Reproduction of Children’s Interest

4.4.2 Readability in Target Readers

Chapter Five Case Study

5.1 Translation at Lexieal level

5.1.1 Onomatopoeia

5.1.2 Reduplicated Words

5.1.3 Modal Particle

5.2 Translation at Syntactic Level

5.2.1 Simplification of Language Structure

5.2.2 Rhythmical and Visualized Expression

5.2.3 Filling Meaning Vacancies in Character Dialogues

5.3 Translation at Rhetorical Level

5.3.1 Simile

5.3.2 Personification

5.3.3 Rhyme

6.1 Major findings

6.2 Limitation

References

Appendix

攻读学位期间取得的研究成果

Acknowledgements

展开▼

著录项

  • 作者

    王佳维;

  • 作者单位

    扬州大学;

  • 授予单位 扬州大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 王金铨,邓清;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:22:19

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号