Acknowledgements
Abstract
摘要
Table of Contents
List of Tables
Chapter One Introduction
1.1 Research Backgroud
1.2 Research Significance
1.3 Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Introduction to Simultaneous Interpreting
2.1.1 Definition and Characteristics of Simultaneous Interpreting
2.1.2 Current Situation of Simultaneous Interpreting
2.2 Introduction to Simultaneous Interpreting of Live Webcast
2.2.1 Definition of Simultaneous Interpreting of Live Webcast
2.2.3 Types of Contents in Simultaneous Interpreting of Live Webcast
2.2.4 Domestic Situation of Simultaneous Interpreting of Live Webcast
2.3 Differences between Simultaneous Interpreting and Simultaneous Interpreting of Live Webcast
2.4 Previous Researches on the Interpreting Quality Assessment
2.5 Information Fidelity
2.5.1 Deftnition of Information Fidelity
2.5.2 Information Units of Assessment
Chapter Three An Analysis of the Quality Assessment from Information Fidelity:A Case Study
3.1 A Case Study of 2018 Teneent Neo-Culture Creativity Eco-Conference
3.2 Case Reflections
3.3 Reasons for Low Fidelity
3.3.1 Factors of Interpreters
3.3.2 Factors of Simultaneous Interpreting of Live Webeast
Chapter Four Interpreters’ Efforts to Improve the Quality of Simultaneous Interpreting of Live Webcast
4.1 To Improve Interpreters’ Language Proficiency
4.2 To Improve Interpreters’ Interpreting Skills
4.3 To Improve Interpreters’ Psychological Quality
Chapter Five Conclusion
5.1 Research Findings
5.2 Research Limitations
5.3 Suggestions for Future Studies
References
Appendix
攻读学位期间发表的学术论文目录
声明
扬州大学;