首页> 中文学位 >许渊冲英译李白诗歌中意象再现手法研究
【6h】

许渊冲英译李白诗歌中意象再现手法研究

代理获取

目录

封面

声明

英文摘要

中文摘要

目录

Chapter 1 Introduction

1.1 Li Bai and his poems

1.2 Translation history of Li Bai’s Poems

1.3 Survey of studies on the translation of Li Bai’s Poems

1.4 Structure of the thesis

1.5 Research objectives and methodology

Chapter 2 Literature Review

2.1 XuYuanchong’s views on poetic translation

2.2 Statement about image

Chapter 3 Images in Li Bai’s Poems

3.1 Classification of Li Bai’s poetic images

3.2 Features of Li Bai’s poetic images

3.3 Difficulties in transferring images

Chapter 4 The Principle of Three Beauties in Reproduction of Images in Translation of Li Bai’s Poems

4.1 Image reproduction of beauty in sense

4.2 Image reproduction of beauty in sound

4.3 Image reproduction of beauty in form

4.4 The limitation of the principle of three beauties

Chapter 5 The Principle of Three Transformations in Reproduction of Images in Translation of Li Bai’s Poems

5.1 The principle of generalization

5.2 The principle of equalization

5.3 The principle of particularization

Chapter 6 Conclusion

参考文献

功读硕士学位期间主要科研成果

致谢

展开▼

摘要

中国古典诗是中国传统文化宝库中的一颗明珠,而精心构筑的意象则是这颗明珠的光芒所在。李白作为唐朝浪漫主义最杰出的代表,其对于意象的选择和安排更是带有鲜明的个性。基于此点,本文以许渊冲诗歌翻译的“三美”和“三化”原则为分析框架,对比分析许渊冲和其他译者对李白诗歌中的意象翻译,研究意象如何更好地在译文中的得到体现。从而证明“三美”和“三化”原则对中国古诗英译的翻译实践活动具有实用价值和许渊冲对诗歌翻译的巨大贡献。21世纪以来,越来越多的学者开始关注许的译作和翻译思想,而大多数研究者主要是从两方面关注许的作品和思想:微观方面的研究主要是采用某种理论对比许和其他译者对于同一作品的译作,或者用某种理论阐释许的翻译作品;宏观方面的研究则主要从互文性,阐释学和跨文化角度关注许的翻译思想。很少有学者将目光集中在许渊冲英译李白诗歌中的意象再现,所以这篇论文在这方面着重做了系统的分析。  全文共分六章:第一章为引言,主要介绍了李白及其诗歌运用比兴手法的特点,以及李白诗歌英译历史和学者们对李白诗歌的英译的研究,并在这一章明确了这篇论文的理论意义,研究对象和研究方法;第二章主要关注许渊冲在诗歌翻译上的见解,特别是他提出的三美和三化理论,并总结出其理论中强调译者的主体性和读者的反应等特点;第三章从中西方对于意象理解的异同之处入手,转而详细分析李白诗歌中意象的特点并对其进行分类,从而总结出李白诗歌中意象翻译的的难处主要来自于语言差异和文化障碍;第四章以许渊冲的三美理论为依据,从意美、音美、形美三个方面通过实例对比分析对音译李白诗歌中的意象再现进行研究;第五章以许渊冲的三化理论为依据,通过实例分析对许渊冲英译李白诗歌中意象所采用的深化、浅化、等化三种手段进行研究;第六章则是对全文总结,在处理诗歌意象时三美原则既是指导原则,同时三美也是诗歌意象翻译的所追求的最终效果,而三化原则可以看作是具体的翻译策略。

著录项

  • 作者

    周蓉;

  • 作者单位

    湖南工业大学;

  • 授予单位 湖南工业大学;
  • 学科 外国语言学与应用语言学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 彭利元;
  • 年度 2012
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

    许渊冲,汉英翻译,唐代诗词,翻译技巧;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号