封面
声明
英文摘要
中文摘要
目录
Chapter 1 Introduction
1.1 Li Bai and his poems
1.2 Translation history of Li Bai’s Poems
1.3 Survey of studies on the translation of Li Bai’s Poems
1.4 Structure of the thesis
1.5 Research objectives and methodology
Chapter 2 Literature Review
2.1 XuYuanchong’s views on poetic translation
2.2 Statement about image
Chapter 3 Images in Li Bai’s Poems
3.1 Classification of Li Bai’s poetic images
3.2 Features of Li Bai’s poetic images
3.3 Difficulties in transferring images
Chapter 4 The Principle of Three Beauties in Reproduction of Images in Translation of Li Bai’s Poems
4.1 Image reproduction of beauty in sense
4.2 Image reproduction of beauty in sound
4.3 Image reproduction of beauty in form
4.4 The limitation of the principle of three beauties
Chapter 5 The Principle of Three Transformations in Reproduction of Images in Translation of Li Bai’s Poems
5.1 The principle of generalization
5.2 The principle of equalization
5.3 The principle of particularization
Chapter 6 Conclusion
参考文献
功读硕士学位期间主要科研成果
致谢
湖南工业大学;