首页> 中文学位 >商务英语中概念隐喻的翻译研究
【6h】

商务英语中概念隐喻的翻译研究

代理获取

目录

摘要

Abstract

Contents

1 Introduction

1.1 Background of the study

1.2 Purposes of the study

1.3 Structure of the study

2 Literature Review

2.1 Conceptual Theory of Metaphor

2.1.1 Conceptual Metaphor

2.1.2 Classification of Conceptual Metaphor

2.1.3 Characteristics of Conceptual Metaphor

2.1.4 Theoretical Basis of Conceptual Metaphor

2.1.5 Working Mechanism of Conceptual Metaphor

2.2 Conceptual Metaphors and Linguistic Metaphors

2.3 Previous Studies of Conceptual Metaphor in Business English Discourses

2.4 Summary

3 Theoretical Foundation

3.1 Nature of Translation

3.2 Nida’s Translating Processes

3.3 Nida’s Functional Equivalence Theory

3.4 Newmark’s Research on Metaphor Translation

3.5 Summary

4 Translation of Conceptual Metaphor in Business English

4.1 Major Characteristics of Conceptual Metaphor in Business English

4.1.1 More conceptual metaphors in one business English discourse

4.1.2 More often uses of person as the source domain

4.1.3 Mapping of Emotions and Attitudes of the Person onto the Business English Discourse

4.1.4 Mapping of Human Relationships onto Interests Relations of Economy Entities

4.2 Strategies of the Translation of Conceptual Metaphor in Business English

4.2.1 Literal Translation

4.2.2 Liberal Translation

4.3 Analysis of Types of Conceptual Metaphor and Its Mistranslation in Business English

4.3.1 Analysis of Types of Structural Metaphor

4.3.2 Analysis of Types of Ontological Metaphor

4.3.3 Analysis of Mistranslation of Structural and Ontological Metaphors

4.4 Major Functions of Conceptual Metaphor in Business English Discourse

4.4.1 Widespread of the Cultural Phenomenon

4.4.2 Formulation and Implementation of Economic Policies

4.4.3 Tips for Cross-culture,Cross-international Business Communication

4.4.4 Tips for Culture Teaching

Conclusion

Bibliography

The Published Paper

Acknowledgements

声明

展开▼

摘要

实行改革开放以来,中国的国际化的速度不断加快,更是在加入世贸之后,向跨国公司开放的商业领域日益增多,与此同时,中国企业也积极参与海外竞争与并购,同国外企业同场竞争。这一切发展促使中国与世界在经济上的联系变得更加广泛和深入。然而这些发展背后体现了一个重要的意义,那就是商业活动需要更清楚和准确的沟通和理解。虽然商务新闻报道成为了商业社会中相互理解的主要的沟通和理解渠道,但是针对商务话语的研究是语言学界较少涉足的领域,自上个世纪末,概念隐喻理论引入到国内以来,其与多种学科理论相互补充,从而使得对商务英语话语的研究获得了更多的研究新角度。商务英语话语中大量运用的概念隐喻能够生动形象地阐释商业社会经济运行的发展情况,有助于多数人便利准确地理解商务知识。  本文首先阐释了概念隐喻的基本内涵,产生机制,主要特点,类型分析,并阐明了前人在商务英语话语中概念隐喻的分析结果。在分析商务英语话语材料的基础上,总结概念隐喻应用于商务英语话语中具有明显的特点,如一则商务英语话语中有多个概念隐喻,以人为源域的概念隐喻映射到商务英语话语,人的情感行为等映射到商务英语话语中,人际交往关系映射到商务活动利益关系网等。其次主要分析了尤金奈达和纽马克的基本翻译理论,并着重分析了两种翻译理论在商务英语话语中概念隐喻的基本成果,并针对在商务英语话语中概念隐喻的典型误译例子分析,总结了在商务英语中概念隐喻的翻译策略。再次表明了商务英语话语中概念隐喻的社会功用,如有助于提升国家文化现象在国际间的认知度,影响经济政策的起草制定和实施,有助于启示文化教学和提示跨文化,跨国际商务活动交流等。  本文以商务英语话语这一具体语料中的概念隐喻为研究对象,运用翻译理论,探讨了商务英语中概念隐喻的翻译,使本文在研究上更就有针对性,更具有较强的现实意义,可以在商务活动中给工作者提供相应翻译理据,同时,本文也具有一定的理论价值,本课题的研究能够为商务话语的语言学研究提供新视角、新思路,进而提升其理论高度。商务英语中的概念隐喻翻译研究作为一个较新的课题,在许多方面有待于进一步深入探讨。

著录项

  • 作者

    殷琦;

  • 作者单位

    东北林业大学;

  • 授予单位 东北林业大学;
  • 学科 英语语言文学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 岳喜华;
  • 年度 2013
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

    商务英语话语,概念隐喻,社会功用,翻译策略;

  • 入库时间 2022-08-17 11:22:08

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号