声明
Chapter 1 Introduction
1.1 Background of the translation
1.2 Objective and significance of the translation
1.3 Introduction of the source text
1.4 Layout of the report
Chapter 2 Literature Review
2.1 Literature review and theoretical basis
2.2 Application of skopos theory to economic translation
Chapter 3 Translation Process
3.1 Pre-translation
3.2 In-translation
3.3 Post-translation
Chapter 4 Case Analysis
4.1 Lexical translation under the guidance of skopos theory
4.1.1 Diction
4.1.2 Conversion
4.1.3 Annotation
4.1.4 Addition
4.2 Syntactical translation under the guidance of skopos theory
4.2.1 Inversion
4.2.2 Division
4.2.3 Voice change
4.3 Discourse translation under the guidance of skopos theory
4.3.1 Conjunction
4.3.2 Reference
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major findings
5.2 Implications
5.3 Limitations
参考文献
Appendix Ⅰ Source Text
Appendix Ⅱ Target Text
致谢
燕山大学;