退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
摘要
第一章 翻译项目背景
1.1 翻译项目来源
1.2 翻译项目的意义
1.3 报告结构
第二章 原文背景
2.1 原文版本
2.2 主要内容
2.3 关于作者
第三章 质量控制
3.1 翻译重难点问题
3.2 翻译理论与方法的选择与简述
第四章 总结
4.1 翻译项目中获得的经验教训
4.2 翻译项目中获得的启示
4.3 尚待解决的问题
参考文献
附录
致谢
杨慧;
安徽大学;
中国方志; 徽州发展; 文本类型; 英语笔译; 翻译方法;
机译:小岛屿发展中国家和窒息中的肺泡肺内噬菌体:圣地亚哥的小岛屿发展中国家/南太平洋地区研究项目报告
机译:时尚非政府组织对中国可持续时尚产业的发展前景乐观-2012年EcoChic设计奖中国获奖者在上海时装周上宣布%时尚非政府组织对气候变化对中国可持续时装产业的前景乐观-2012年EcoChic设计奖中国获奖者宣布上海时装周
机译:中国南方志摩河的沉积记录反映的水生环境变化和人为活动
机译:JERS-1,PALSAR和PALSAR2在1996年至2018年间在中国红树林的制图和检测变化
机译:小岛屿发展中国家旅游部门的气候变化与可持续发展:巴哈马的案例研究
机译:我们可以从企业可持续发展报告中学到什么?使用主题建模技术从1999年至2015年间发布的9500份公司可持续发展报告中得出研究和实践的建议
机译:中国南宋春熙时期(1174-1189)的《新安志》(徽州地方志)的先前文字的运作和历史叙事
机译:1997 - 99年间有孩子的家庭粮食安全的持续和变化
机译:适用于所有热带/发展中国家的24 X 7可再生的自我可持续的可缩放水力发电厂(中小型)
机译:地方志愿发展平台运作系统及其方法
机译:集成系统-sotsiologo-行政方法来执行大型项目“ 2009-2020年间,俄罗斯在4倍时间内提高生产率的计划的国家构想是该国在2050年前实现国家创新和发展的多重动力。”
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。