声明
译文摘要
第一部分:引言
1.1翻译项目意义
1.2翻译项目背景
第二部分:笔译项目简介
2.1 笔译全文简介
2.2译前准备与理论支持
第三部分:翻译重难点及策略分析
3.1文本可接受性翻译难点
3.1.1追求情感一致的遣词难点
3.1.2贴合目标语惯用法的造句难点
3.2满足期待视野翻译难点
3.2.1 篇章小标题的美学处理难点
3.2.2 文本语言的文学性处理难点
第四部分:翻译实践总结
4.1翻译项目总结
4.2经验与感悟
参考文献
附录 A 原文
附录 B 译文
致谢
个人简历 在读期间发表的学术论文与研究成果
对外经济贸易大学;