首页> 中文学位 >文本类型理论视角下《中关村笔记》第十六、十七、十八章英译实践报告
【6h】

文本类型理论视角下《中关村笔记》第十六、十七、十八章英译实践报告

代理获取

目录

声明

Chapter 1 Introduction

1.1 Background of the Report

1.2 Significance of the Report

1.3 Structure of the Report

Chapter 2 Translation Process

2.1 Preparation before Translation

2.1.1 Analysis of the Source Text

2.1.2 Theoretical Basis:Text Typology Theory

2.2 The Production of Translation

2.3 Post Translation

Chapter 3 Translation Difficulties During the Translation Process

3.1 Difficulties at the Lexical Level

3.1.1 Expressions with Chinese Culture

3.1.2 Translation of Technical Terms

3.1.3 Translation of Four-Character Phrases

3.2 Difficulties at the Syntactic Level

3.2.1 Zero-Subject Sentences

3.2.2 Long and Complex Sentences

Chapter 4 Translation Methods During the Translation Process

4.1 Methods at the Lexical Level

4.1.1 Literal Translation

4.1.2 Explanatory Translation

4.1.3 Adaptation

4.2 Methods at the Syntactic Level

4.2.1 Adding Subjects

4.2.2 Conversion

4.2.3 Comprehensive Method

Chapter 5 Conclusion

参考文献

致谢

Appendix A翻译自评

Appendix B导师评语

Appendix C翻译实践

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号