首页> 中文学位 >萧红《呼兰河传》语言特色及其英译研究
【6h】

萧红《呼兰河传》语言特色及其英译研究

代理获取

目录

绪论

第一章 《呼兰河传》词语的特色及其英译情况

1.1多次出现的关键词的内涵及其英译情况

1.1.1“荒凉”

1.1.2“寂寞”

1.1.3“(看)热闹”

1.2 风俗特色词、方言土语词、成语俗语的的英译情况

1.2.1风俗特色词

1.2.2 方言土语词

1.2.3成语俗语

1.3 ABB式色彩词的的英译情况

1.3.1“黑”为词根的ABB式色彩词

1.3.2 以“红”为词根的ABB式色彩词

1.3.3 以“金”“黄”“绿”为词根的ABB式色彩词

1.3.4 以“蓝”“灰”“白”为词根的ABB式色彩词

第二章 《呼兰河传》句子的特色及其英译情况

2.1同形式句子的反复运用

2.1.1 相同词语在一句话或一段话中的反复

2.1.2 相同或相似句子在不同段落中的反复

2.2 新奇又陌生的组合方式

2.2.1 拥有新奇又陌生的动词的句子

2.2.2 拥有新奇又陌生的形容词的句子

第三章 《呼兰河传》修辞的特色及其英译情况

3.1 比喻修辞的特色及其英译情况

3.1.1 明喻的特色及其英译情况

3.1.2 暗喻的特色及其英译情况

3.1.3 借喻的特色及其英译情况

3.2 拟人修辞的特色及其英译情况

3.2.1 鲜活自然,乡土特色

3.2.2 与其他修辞手法的完美结合

3.3 夸张修辞的特色及其英译情况

3.3.1 饱含情感的夸张

3.3.2 富有深意的夸张

结语

参考文献

致谢

个人简况及联系方式

承 诺 书

声明

展开▼

著录项

  • 作者

    原慧;

  • 作者单位

    山西大学;

  • 授予单位 山西大学;
  • 学科 汉语国际教育
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 尹变英;
  • 年度 2019
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 散文;小说;
  • 关键词

    萧红; 呼兰河传; 语言特色;

  • 入库时间 2022-08-17 11:21:28

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号