退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
1翻译缘起
2翻译对象与翻译过程
2.1翻译对象
2.2翻译过程
3 文本特征
4 案例分析
4.1翻译实践中的涉恐词语问题
4.2涉恐词语的分类
4.3涉恐词语翻译案例分析
4.4 小结
5总结
参考文献
致谢
在读期间发表的论文
附录
杨克力;
新疆师范大学;
新闻报道类文本; 翻译实践; 专用词语; 语用功能;
机译:数码时代的民族新闻媒体:技术趋同在巴基斯坦的重塑记者实践中的影响
机译:缺乏典型的翻译停止/重新启动序列签名从巴基斯坦交链孢霉的巴基斯坦分离株的新型病毒。
机译:巴基斯坦医院卫生员工中不安全的废物管理实践和丙型肝炎
机译:巴基斯坦泥火山-概述:关于巴基斯坦三个世纪的历史和最近调查的报告
机译:巴基斯坦Ka Matlab Kya? (巴基斯坦是什么意思?)1960年代和1970年代的巴基斯坦国家和社会非殖民化。
机译:巴基斯坦:根据延长安排和修改绩效标准 - 新闻稿的第十审查;工作人员报告;巴基斯坦执行董事的声明
机译:2013年国家人权实践报告:巴基斯坦
机译:巴基斯坦肝炎病毒巴基斯坦株重组蛋白及其在诊断方法和疫苗中的应用。
机译:乙型肝炎巴基斯坦巴基斯坦斯坦菌株的E重组蛋白及其在诊断方法和疫苗中的应用
机译:甲型肝炎巴基斯坦巴基斯坦斯坦菌株的重组蛋白及其在诊断方法和疫苗中的应用
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。