声明
1口译任务缘起
1.1任务背景
1.2 口译任务意义
2口译任务描述及译前准备
2.1原文主要内容
2.2原文文体特点
2.3译前准备
2.3.1专业知识准备
2.3.2 心理准备
3翻译理论框架
3.1目的论概述
3.2目的论的原则
3.3目的论指导下的翻译技巧
4口译实践案例分析
4.1词汇层面
4.1.1增词法
4.1.2减词法
4.1.3词类转换
4.2句子层面
4.2.1拆句
4.2.2并句
4.2.3句子成分转换
4.2.4语序调整
5翻译实践经验与不足
5.1经验
5.2不足
5.3翻译实践启示
附录
参考文献
致谢