首页> 中文学位 >基于语料库的中国英语专业学生立场副词习得研究
【6h】

基于语料库的中国英语专业学生立场副词习得研究

代理获取

目录

封面

声明

致谢

Academic Achievements

中文摘要

英文摘要

目录

Chapter One Introduction

1.1 Research Background

1.2 Purpose and Significance of the Present Study

1.3 Organization of the Thesis

Chapter Two Literature Review

2.1 Conception of SAs

2.2 Interlanguage Theory

2.3 Previous Studies on SAs

Chapter Three Methodology

3.1 Research Questions

3.2 Corpus Description

3.3 Instruments

3.4 Data Collection

Chapter Four Results and Discussion

4.1 Comparison of Frequency of SAs across WECCL and LOCNESS

4.2 Clause Position Distribution of SAs

4.3 Collocation Sequence of SAs

Chapter Five Conclusion

5.1 Major Findings

5.2 Implications

5.3 Limitations and Suggestions for Further Research

参考文献

Appendix

展开▼

摘要

立场是语言的一个重要方面,它能体现说话者的态度、判断或者对交流本身的评论,在人们传达命题意义时起着重要的作用。立场副词是实现立场表达的最主要的手段之一,国内外已有不少针对立场副词的研究,但基于中介语对比分析法,将中国英语专业学生与本族语者在立场副词习得方面进行对比的研究还不够完善。针对于此,本研究以语料库为基础,采用定量与定性相结合的研究方法,旨在分析中国英语专业学生立场副词的习得情况。
  本研究运用工具软件AntConc3.2.1w和Log-Likelihood,对本族语者语料库(LOCNESS)和中介语语料库(WECCL)中的立场副词进行检索和分析。根据徐宏亮对立场副词的分类方法,分析考察中国英语专业学生在立场副词频数和句中位置方面的使用情况,并以certainly,unfortunately和generally为例,分析中国英语专业学生和本族语者在使用立场副词的搭配序列方面的特性。研究发现:总体上中国英语专业学生使用立场副词明显少于本族语者,并且存在过多或过少使用某些立场副词的现象。中国英语专业学生与本族语者都最常使用认知立场副词;中国英语专业学生和本族语学生在使用立场副词时,最习惯将立场副词置于句中位置,其次是句首位置,再次是句末位置。但是中国英语专业学生使用句首位置的比例明显大于本族语学生;中国英语专业学生在使用立场副词时,倾向于一些特定的搭配序列,存在搭配缺失现象。本研究不仅丰富了中介语中立场副词的研究,更有助于英语专业学生更好地认识立场副词,灵活使用立场副词,对二语习得和英语教学都有一定的参考意义。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号