首页> 中文学位 >跨文化视角下中美经济报道中的概念隐喻对比研究——以“一带一路”报道为例
【6h】

跨文化视角下中美经济报道中的概念隐喻对比研究——以“一带一路”报道为例

代理获取

目录

声明

Chapter One Introduction

1.1 Research Background

1.2 Purpose of the Study

1.3 Research Methodology

1.4 Structure of the Thesis

1.5 Significance of the Study

Chapter Two Literature Review

2.1 Research on Conceptual Metaphor in Economic Reports Abroad

2.2 Research on Conceptual Metaphor in Economic Discourse at Home

2.3 Limitations of the Previous Studies

Chapter Three The Theoretical Framework

3.1 Concepts Related to Conceptual Metaphor

3.2 Classifications of Conceptual Metaphor

3.3 Working Mechanism of Conceptual Metaphor: Cross-Domain Mapping

3.4 Features of Conceptual Metaphor

Chapter Four Data Analysis

4.1 Data Collection and Criteria

4.2 Overall Study:Data Analysis

4.3 Typical Conceptual Metaphors in Chinese and American Economic Reports

Chapter Five Accounting for the Cultural Differences in Chinese and American Economic Reports

5.1 Philosophical Factor:Confucianism vs Christianity

5.2 Value Factor:Collectivism vs Individualism

5.3 Traditional Cultural Factor:Agricultural Civilization vs Commercial Civilization

Chapter Six Conclusion

参考文献

发表论文及参加科研情况说明

AppendixⅠ

AppendixⅡ

致谢

展开▼

摘要

传统的隐喻将隐喻看作是一种美化语言的修辞手段,认知语言学则认为隐喻不仅仅是一种语言现象而且也是人们思考的工具。莱考夫和约翰逊所提出的概念隐喻是认知语言学中的一个重要概念,为我们研究隐喻提供了新的方法。
  根据概念隐喻理论,以中美经济报道为文本,本文具体分析了中美文化差异。所选数据来源于权威的经济报道,汉语数据来源于《21世纪经济报道》、《经济观察报》、《中国日报》、《中国经营报》;英语数据来源于《纽约时报》、《经济学人》、《华尔街日报》和《今日美国》。通过对数据的收集和整理,本文选出四类典型的概念隐喻:朋友隐喻,植物隐喻,战争隐喻,游戏/运动隐喻,然后本文从四个方面对两种语言中具有文化特定性的概念隐喻进行了文化根源的探索和比较,它们是:哲学因素,价值观因素和传统文化因素。
  总之,本文通过对概念隐喻认知机制和概念隐喻的表达的分析进行跨文化对比研究。根据莱考夫和约翰逊,概念隐喻是我们感知世界的一种方式,而这种思维方式和我们生活的环境以及所处的文化环境密不可分,以此研究方式,本文借助概念隐喻理论探索了影响中美经济报道中概念隐喻使用的文化因素。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号