退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
文摘
英文文摘
学位论文独创性声明及学位论文使用授权声明
前言
第一部分绪论
第二部分语法分析
一、与
二、于
三、於
四、以
第三部分总结
参考文献
致谢
攻读研究生期间的研究成果
陈谢;
陕西师范大学;
礼记; 古汉语; 介词; 语法;
机译:谈《古汉语常用字字典》释义中的几个问题
机译:中高级德语中基于介词的介词短语和介词短语分析
机译:<白狼歌>用语为古汉语方言——附<越人歌>用语为古汉语方言
机译:介词短语附件的视觉歧义消除:用于语法分析校正的多模式机器学习
机译:介词介词结构在普通话中的位置。
机译:语法分析的趋势:预期贝叶斯估计和足够好的语法分析
机译:晚古汉语中的句内介词
机译:机器翻译中的英语介词
机译:语法分析程序,语法分析方法,语法分析装置以及存储该语法分析程序的计算机可读介质
机译:语法分析程序,语法分析方法,语法分析装置以及用该语法分析程序记录的计算机可读记录介质
机译:多语言语法分析器,多语言语法分析方法和多语言语法分析程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。