退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
致谢
摘要
1引论
2文本的互文:构建抒情的开放世界
2.1“断章取义”式的文本植入
2.2“骸骨迷恋”的诗学传统
2.3“艺术虚构”的真实意蕴
3空间的意象:设置抒情的多维场域
3.1“居所”——抒情私密性的增强
3.2“酒馆”——抒情公共性的拓展
3.3“幻梦”——抒情朦胧性的渲染
4抒情的效果:创新抒情的美学意图
4.1空间与时间:交融的艺术
4.2传统与西方:两重的图景
4.3自我与时代:欲望的延伸
5结语
参考文献
作者简历
葛越;
浙江大学;
空间; 张力; 郁达夫小说; 抒情;
机译:抒情,身份和抒情作为第三空间的力量
机译:伪翻译,互文性和元小说性:二十世纪初中国的伪翻译三个案例研究
机译:奥罕·帕慕克(Orhan Pamuk)的小说 Silent House ce:italic>的互文典故及其翻译评价
机译:探索人机交互文学中科幻小说的引荐和使用
机译:贝尼托·佩雷斯·加尔多斯(Benito Perez Galdos)和艾米莉亚·帕尔多·巴赞(Emilia Pardo Bazan):小说和小说家之间的爱神互文或互惠阅读。
机译:思想如何存在:追踪客观和公共等级的互文时刻
机译:中国现代抒情小说研究--解读郁达夫、废名、沉从文 = Lyrical fiction in modern China: Studies in Yu Dafu, Fei Min , and Shen Congwen
机译:高温下界面张力的测定。表面张力的钾和Li / Licl的界面张力为850 exp 0 C.
机译:抒情诗语音输出设备,抒情诗语音输出方法和程序
机译:抒情诗写支持设备和抒情诗写支持程序在该设备中使用
机译:小说便携式汽车立体声Boombox在一个管道上,带有一个小说的移动设备拿着托架,小说携带手柄天线和新的夜灯
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。