封面
声明
致谢
Academic Achievements
中文摘要
英文摘要
目录
Chapter One Task Description
1.1 Task Background and Translating Requirement
1.1.1 Task Background
1.1.2 Task Target
1.1.3 Translating Requirement
1.1.4 Task Feedback
1.2 Description of Translating Task
1.2.1 Task Type
1.2.2 Basic Information of the Original
1.2.3 Introduction of the Author and the Book
1.3 Task Significance
1.3.1 Theoretical Significance
1.3.2 Significance for Practical Translation
1.3.3 Social Significance
Chapter Two Task Process
2.1 Translators Recruitment and Translating Process
2.2 Translation Preparation
2.2.1 Academic Background Information Collection
2.2.2 Translating Theories and Strategies
Chapter Three Case Analysis
3.1 Translating Strategy of Disciplinary Vocabulary
3.1.1 Paraphrase with the Original Structure
3.1.2 Literal Translation
3.1.3 Domestication Method
3.1.4 Variation Translation
3.2 Methods for Translating Daily Life Cultural Words
3.3 Exotic Word Translation
Chapter Four Conclusion
参考文献
Appendix