退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
声明
摘要
第一章绪论
1.1研究目的与意义
1.2研究现状
1.3研究方法
1.4外来词分类
第二章汉俄哈外来词的融合
2.1汉俄哈语音的同化与对比分析
2.2汉俄哈语义的变化与对比分析
2.3汉俄哈语法的融合与对比分析
2.3.1外来词形态的融合与对比分析
2.3.2汉俄哈外来语素复合与派生
第三章汉俄哈外来词的影响
一.对语音的影响
3.2对语法的影响
3.3对语义的影响
第四章结语
一.本研究的主要观点
二.本研究的不足及展望
参考文献
附录
PAK RAISSA 莱莎;
天津师范大学;
外来词; 汉语; 俄语; 哈萨克语;
机译:外来词的感知和标记–新西兰毛利外来词历时的案例研究英语
机译:埃塞俄比亚北科德布汉镇德布汉镇青年女性的性贩运与关联因素意识:基于社区的横断面研究
机译:埃塞俄比亚阿哈拉地区北沙汉镇德布汉镇哺乳妇女营养状况及食品选择的相关驱动因素:基于社区的横断面研究
机译:俄汉句级统一新闻语料库
机译:A Contrastive Study of Psych Verb Construction in Chinese and Japanese =汉日心理动词构式对比研究
机译:新生儿在埃塞俄比亚北部北部埃塞俄比亚北部公共综合医院录取新生儿重症监护股的新生儿汉普犬的决定因素。案例对照研究
机译:俄语外来词与外来语词典——兼谈普通俄汉双语词典收词的“现代化”意识
机译:罐式蒸汽表征项目 - 汉福德废物箱241-C-107的顶空蒸汽特性:1996年3月26日收集的样品的第二次对比研究结果
机译:汉滕汉滕汉滕汉滕汉滕汉滕汉滕
机译:相同的汉格教育区和汉格教育委员会,以及包含汉格教育的汉格教育系统
机译:汉蒂汉蒂汉蒂汉蒂
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。