文摘
英文文摘
声明
Acknowledgement
Introduction
1.Information of Walter Benjamin's Translation Attitude and His Different Theories
Brief Introduction of Walter Benjamin's Life and Contributions
Epitome of Walter Benjamin's Translation Ideas
2.Sketch of Translation Study
3.Understanding of Walter Benjamin's Stance
Chapter1.The Essence of Translation
1.1 Retrospect:Various Recognitions of the Translation
1.1.1 Representative Views of Translation Essence
1.1.2 Sketch of Things to Translate
1.2 Walter Benjamin's Illumination of Translation
1.2.1 Standpoints of Walter Benjamin's Illumination of Translation
1.2.2 Preconditions of Walter Benjamin's Illumination of Translation
1.3 Analysis of Walter Benjamin's Illumination of Translation
1.3.1 Analysis from Literary Realm
1.3.2 The Application of Meaning
1.3.3 Analysis from Philosophy
1.4.Conclusion
Chapter2.The Cognition of Translation Process
2.1 Introduction of Translation Process Past and Current
2.1.1 Introduction of Representative Modes
2.1.2 Critics of the Models Illustrated
2.1.3 My Conclusion of Translation Process
2.2.Understanding of Walter Benjamin's Translating Process
2.2.1 The Application of"Pure Language"
2.2.2 Metaphorical Meaning of"Pure Language"and Its"Fragmentaries"
2.2.3 Analysis of Walter Benjamin's Translation Process Cognition
2.3 Summary
Chapter3.The Cognition of the Text Produced
3.1.Sketch of Text-Relationship Cognition
3.2 Walter Benjamin's Explication of Text-Relationship
3.2.1 Assimilation of Traditional Dogma
3.2.2 Further Exploration of the Text-Relationship
3.3 The Rationality of Benjamin's Cognition
3.3.1 Analysis from Translation Process
3.3.2 Analysis from Text-Appreciation
3.3.3 Analysis from Value-Realization
3.4 Summary
Conclusion
Bibliography
发表论文和科研情况说明