声明
第一章 引言
1.1 研究背景
1.2 文献综述
1.3 研究目的及意义
1.4 参考文本
第二章 彼得·纽马克翻译理论概述
2.1 纽马克翻译理论的产生与发展
2.2 纽马克翻译理论的基本内容
2.2.1 语言功能论与文本类型
2.2.2 语义翻译与交际翻译
2.2.3 关联翻译法
第三章 机械工程文本的特点及其英汉翻译策略研究
3.1 词汇层面
3.1.1 词汇特点
3.1.2 术语的翻译
3.1.3 名词化结构的翻译
3.2 句法层面
3.2.1 句法特点
3.2.2 长句的翻译
3.2.3 被动句的翻译
3.3 语篇层面
3.3.1 语篇特点
3.3.2 语篇的翻译
第四章 结语
参考文献
致谢
天津理工大学;