声明
第一章 任务描述
1.1任务背景
1.2任务目的
第二章 理论框架
2.1 释意理论简介
2.2 释意理论的基本内容
第三章 任务过程
3.1译前准备
3.1.1 译前综合准备
3.1.2背景信息收集和整理
3.1.3相关词汇整理
3.2 实践问题预测
3.3 口译过程
第四章 实例分析
4.1 词汇层面
4.2句法层面
4.2.1 长句处理
4.2.2 插入语的处理
4.2.3 修辞层面
第五章 实践总结
5.1 本次口译实践的重难点
5.2本次口译实践的局限性
参考文献
附录
附录一 原语文字转录
附录二:译语文字转录
致谢