文摘
英文文摘
声明
第一章引言
第一节问题的提出
第二节本文研究的取向
第三节前人研究综述
1.3.1汉语词汇“飞去来”现象的研究概况
1.3.2汉语词汇“死复生”现象的研究概况
1.3.3小结
第四节本文的结构
第二章汉语词汇中的“飞去来”现象
第一节汉语词汇中“飞去来”现象概说
第二节汉语和日语词汇间的“飞去来”现象
2.2.1“旧瓶新酒”
2.2.2“原物奉还”
第三节汉语跟蒙语和满语词汇间的“飞去来”现象
2.3.1汉语跟蒙语词汇间的“飞去来”现象
2.3.2汉语跟满语词汇间的“飞去来”现象
第四节小结
第三章汉语词汇中的“死复生”现象
第一节词汇系统的历时发展
3.1.1词汇的发展演变
3.1.2汉语词汇中的“死复生”现象
第二节“死复生”词语的分类描述
3.2.1词语复生的不同类型
3.2.2“死复生”词语的分类描述
第三节小结
第四章汉语词汇“飞去来”与“死复生”现象产生的原因
第一节社会发展
4.1.1社会发展导致词语的“死复生”
4.1.2社会竞争导致词语的“飞去来”
第二节政治竞争力
第三节文化竞争力
第四节认同心理
第五节语言经济性原则
第六节小结
第五章“飞去来”和“死复生”词语的性质
第一节“死复生”词语性质讨论
第二节“飞去来”词语的性质讨论
第三节“飞去来”词语和“死复生”词语的关系
第四节小结
第六章结语
致谢
参考文献
个人简历