声明
致谢
摘要
引言
第一章 《中国突厥语民族历史与现状》项目案例简介
第一节 项目情况介绍
第二节 译文总体质量评估
第二章 《中国突厥语民族历史与现状》采用的质量控制方法
第一节 本项目采用的翻译质量控制方法
一、译前准备
二、术语管理
三、母语审校
四、资深审校定稿
第二节 翻译质量控制不当的表现
一、译前准备不充分
二、术语管理不到位
三、专业知识领域专家的缺失
四、审校环节安排的失误
第三章 文化民俗类文本翻译质量控制的优化方案
第一节 译前准备
一、文件预处理
二、风格指南
三、团队组建及项目会议
第二节 译中阶段
一、科学管理术语
二、排查疑难问题
三、有效沟通
四、灵活安排审校
第三节 译后总结
结语
参考文献
附录