声明
Chapter One General Introduction to the Translation Task
1.1 Introduction to the Translation Task
1.2 Introduction to the Source Text
1.2.1 I ntroduction to the author of this book
1.2.2 Introduction to the contents of the text
1.2.3 Textual Analysis of the Source Text
1.2.4 The linguistic features of the source text
1.3 The Significance of the Project
Chapter Two Process of Translation
2.1 Preparations Before the Translation
2.1.1 Division of the project and the formulation of the plan
2.1.2 Dictionaries and search engines for the translation
2.1.3 Formulation of the term list
2.1.4 Intensive reading of the source text
2.1.5 Preparation of the reference
2.2 The Procedure of Translation
2.2.1 The execution of the translation plan
2.2.2 The adjustment of the translation attitude
Chapter Three Case Study
3.1 Introduction to the Skopos Theory
3.2 Translation Difficulties
3.2.1 Translation of professional terms
3.2.2 Translation of long and complicated sentences
3.2.3 Translation of the metaphor
Chapter Four Conclusion
4.1 Findings of the Translation Report
4.2 Deficiencies of the Translation Practice
参考文献
Appendix Ⅰ(The Source Text)
AppendixⅡ(The Target Text)
致谢