声明
Chapter1 Introduction
1.1 Background of the Task
1.2 Analysis of the Source Text
1.2.1 An Introduction to the Author and His Books
1.2.2 Features of the Source Text
1.2.3 Functions of the Source Text
1.3 Significance of the Translating Practice and this Report
Chapter 2 Theoretical Basis and its Applications
2.1 Development of Function plus Loyalty Theory
2.2 Principles in Function plus Loyalty Theory
2.3 Applications of this Theory
Chapter 3 Case Studies from the Perspective of Function plus Loyalty Theory
3.1 Translation at the Lexical Level
3.1.1 Stance Adverbs
3.1.2 Modal Verbs
3.1.3 Culture-Specific Expressions
3.2 Translation at the Syntactic Level
3.2.1 Long Sentences
3.2.2 Sentences of Passive Voice
3.2.3 Parentheses
3.3 Translation at the Textual Level
3.3.1 Cohesion
3.3.2 Coherence
Chapter 4 Conclusions
4.1 Findings of the Translation Practice
4.2 Deficiencies of the Translation Practice
致谢
参考文献
Appendix 1 Source Text
Appendix 2 Target Text