声明
Acknowledgements
Abstract
摘要
Contents
Introduction
Chapter One Description of the Interpreting Task
1.1 Mandela Highway in Jamaica
1.2 Introduction to Mandela Highway Improvement Project
Chapter Two Preparation for the Task
2.1 Related Knowledge Building
2.1.1 Familiarity with Equipment and Work Process
2.1.2 Technical Terms Preparation
2.2 Theoretical Preparation
2.2.1 Introduction to the Interpretive Theory
2.2.2 Deverbalization and Interpreting
Chapter Three Case Analysis by Applying Deverbalization
3.1 Interpretive Rendering via Visualization
3.1.1 Rendering Narrative Information with Note-Taking
3.1.2 Rendering Descriptive Information with Note-Taking
3.2 Interpretive Rendering via Information Supplement
3.2.1 Rendering Technical Terms
3.2.2 Overcoming Barriers Caused by Different Background Information
3.3 Interpretive Rendering via Clarifying Communicative Senses
3.3.1 Rendering Indirect Chinese Expression
3.3.2 Rendering Chinese Idioms
Chapter Four Evaluation of the Interpreting Task
4.1 Feedback from Clients
4.2 Self-Evaluation
4.3 Implications for Future Practice
Conclusion
Bibliography
Appendix