摘要
引言
第一章翻译项目介绍
1.1项目选择背景
1.2项目介绍
1.2.1项目内容
1.2.2项目特点
1.3项目意义
第二章翻译过程描述
2.1译前准备工作
2.1.1制定翻译计划
2.1.2平行文本的选择与分析
2.2译中难点与对策
2.3译后事项
第三章理论介绍
3.1翻译的文化转向
3.2文化转向与非遗翻译
3.3翻译原则与方法
第四章翻译案例分析
4.1翻译策略的选择
4.2语义翻译法的应用
4.2.1专有名词的翻译
4.2.2短句的翻译
4.3交际翻译法的应用
4.3.1突出重点信息
4.3.2注重交际效果
第五章实践总结
参考文献
致谢
附录
声明