文摘
英文文摘
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION
1.1 Research background
1.2 Research purpose and significance
1.3 Data collection and methodology
1.4 Structure of the thesis
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW
2.1 Concept of tourism texts
2.1.1 Definition of tourism and tourism texts
2.1.2 The functions of tourism texts
2.1.3 The classification of text type
2.2 Foreign studies on tourism texts
2.3 Domestic studies on tourism texts
2.3.1 Research from the perspective of functionalism
2.3.2 Research from the perspective of cross-cultural communication
2.3.3 Research from the perspective of translation practice approach
2.3.4 Research from the perspective of pragmatic approach
2.3.5 Research from the perspective of problems in translated tourism texts
2.4 Functionalist theory
2.4.1 Katharina Reiss--translation criticism theory
2.4.2 Hans J.Vermeer--Skopos theory
2.4.3 Justa Holz-Manttari--translation action theory
2.4.4.Christiane Nord--function plus loyalty
2.5 Tourism texts translation in light of Functionalist theory
CHAPTER Ⅲ CONTRASTIVE ANALYSIS
3.1 Linguistic differences between Chinese and English tourism texts
3.1.1 Lexical comparison
3.1.2 Syntactic comparison
3.1.3 Textual comparison
3.2 Cultural differences between Chinese and English tourism texts
3.2.1 Psychological differences
3.2.2 Different thinking patterns
3.2.3 Difference of aesthetic judgments
3.2.4 Difference of social customs and traditions
3.2.5 Difference of associative meaning
CHAPTER Ⅳ ERROR ANALYSIS OF C-E TRANSLATION OF TOURISM TEXTS AT SCENIC SPOTS IN XI'AN
4.1 Translation problems on the linguistic level
4.1.1 Lexical level
4.1.2 Grammatical errors
4.2 Translation problems on the pragmatic level
4.2.1 Word-for-word translation
4.2.2 Chinglish
4.3 Translation problems on the cultural level
4.3.1 Translation problems caused by cultural terms
4.3.2 Translation problems caused by quoted Chinese classics
CHAPTER Ⅴ TRANSLATION STRATEGIES FOR THE TOURISM TEXTS TRANSALTION
5.1 Addition
5.2 Deletion
5.3 Analogy
5.4 Transliteration plus explanation
5.5 Rewriting
CHAPTER Ⅵ CONCLUSION
6.1 Findings and implications
6.2 Limitations
6.3 Suggestions for future research
BIBLIOGRAPHY
攻读硕士学位期间发表的论文
ACKNOWLEDGEMENTS