首页> 中文学位 >先例现象在跨文化交际中的文化空缺及其解决办法
【6h】

先例现象在跨文化交际中的文化空缺及其解决办法

代理获取

摘要

自1987年Ю.Н.Караулов在第六次国际俄语教师协会(МАПРЯП)上提出“先例文本”这一术语开始,先例现象就成为学者们积极研究的对象。Ю.Н.Караулов提出了识别先例文本的三个标准:1)在某一群体认知和情感层有特殊意义;2)具有超个性的特点,为该语言个性所处群体所共知,包括前人和同时代人;3)具有能在该群体言语中多次复现的特点。先例现象不仅仅是一种语言现象,更是深藏在语言中的文化现象。
   本文是通过跨文化交际学的视角来分析先例现象,首先介绍先例现象的理论发展并对其进行梳理和整理。把先例现象的研究放在跨文化交际的视野下,先例文本作为本民族文化的储存品,是民族文化的符号,这使得先例现象在跨文化交际中造成文化空缺,而导致交际失败。因此本文以填补先例现象在跨文化交际中的文化空缺为目的,提出相应的解决方法,从而使得作为不同文化背景的人具有进行跨文化交际的共同知识。这对于外语学习者跨文化交际能力的培养具有现实意义。
   本论文正文分为三部分,第一章主要梳理了先例现象的理论发展,以及在俄罗斯和中国的研究现状,并总结和分析了先例现象的特点。第二章,主要揭示跨文化交际中存在着文化对话,并将先例现象放在文化空间理论的背景下进行研究。第三章,将先例现象置于俄文化和汉文化下进行对比研究,揭示先例现象在跨文化交际中文化空缺的原因。并从跨文化的角度出发,根据先例现象所属不同的文化空间而提出不同的消除文化空缺的方法。为跨文化交际中先例的习得提出有效的策略。
   结语部分总结和归纳了在跨文化中先例现象所造成文化空缺的补足方法,并为跨文化中文化能力的培养提出建议。
   希望通过本文的努力,不仅能使得异文化读者在跨文化交际中能了解俄罗斯文化生活,也能为俄语先例现象在汉文化中的文化迁移提出一些有用的建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号