封面
致谢
声明
中文摘要
英文摘要
CONTENTS
Chapter I Introduction
1.1 Background and Significance of the Research
1.2 The Methodology
1.3 The Thesis Structure.
Chapter II Translator Subjectivity and Communication Science
2.1 Connotations of the Translator Subjectivity
2.2 Communication Science and Communication Models
2.3 Translator Subjectivity under the Frame of Communication Science
Chapter III Translator Subjectivity in Lao Can You Ji under the Frame of Communication Science
3.1 Lao Can You Ji and Its Translation
3.2 Translator Subjectivity as a Mediator
3.3 Translator Subjectivity Influenced by the “Noises” during the Communication Process
Chapter IV Communication-Based Analysis of the Translator Subjectivity
4.1 Subjectivity Initiative
4.2 Purposivness
4.3 Passivity
Chapter V Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Limitations and Tentative Suggestions for Further Study
参考文献
ACHIEVEMENTS