封面
声明
英文摘要
中文摘要
目录
1 前言
1.1 翻译任务描述
1.1.1 任务背景
1.1.2 任务意义
1.1.3 任务目标
1.2 翻译过程描述
1.2.1 译前准备及翻译过程
1.2.2 译后事项
2 翻译实践分析
2.1 商务英语合同句式特点
2.1.1 多使用长句
2.1.2 基本句式为陈述句
2.1.3 常用被动语态
2.1.4 频繁使用条件句
2.2 翻译实践中出现的困难
2.2.1 句子结构复杂
2.2.2 英汉思维差异的影响
2.2.3 英汉语法差异的影响
2.3 解决方案
2.3.1 理论依据
2.3.2 翻译策略及案例分析
3 翻译实践总结
3.1 翻译经验总结
3.2 翻译启示
致谢
参考文献
附录1
附录2