退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
第一章 任务描述
1.1任务背景
1.2选题目的及意义
1.3任务内容
第二章 任务过程
2.1任务背景的调查
2.2译前准备
2.3翻译理论与方法准备
第三章 案例分析
3.1语言内知识的翻译问题
3.1.1单词的翻译问题
3.1.2词组的翻译问题
3.2 语言外知识的翻译问题
3.3 句子分析的翻译问题
第四章 实践总结
4.1佛教陪同口译特点总结
4.2实践心得
参考文献
附 录
致谢
个人简况及联系方式
声明
潘怡婧;
山西大学;
日汉翻译; 佛教口译; 翻译方法;
机译:从Meti(经济部,贸易和工业部)日本代表团访问印度化工委员会 - 北部地区
机译:厄瓜多尔政府代表团访问日本11月6日经济研讨会
机译:食品研究如果您停止吃粗粮,您的寿命会更长! ??巴西,科普莱诺农业合作社代表团访问日本-期望通过共享技术来创造新业务
机译:儿童生活环境研究会的实践报告:以千叶县Anagawa地区的城镇模型为例
机译:利用国际网络和数据库从日本访问美国的科学信息:以日本国家高能物理研究国家实验室为例
机译:聋人父母的听力儿童:聋人文化家庭中口译角色的代表团中的性别和出生顺序
机译:一个委员会代表团的访问报告,以审查葡萄牙方法对某些毒品的持有的影响。
机译:美利坚合众国访问苏维埃社会主义共和国联盟的美国 - 苏联火电厂热量排斥系统科学技术合作协调委员会代表团的访问报告。 1978年11月11日至21日
机译:口译报告制作支援系统,口译报告制作支援方法及口译报告制作支援程序
机译:代表团代表团代表团代表团代表团代表团代表团代表团代表团代表团代表团代表团代表团代表团代表团代表团代表团代表团代表团代表团代表团Delta Delta Delta Delta Delta Delta Delta 967; _substance。
机译:口译报告制作支援系统,口译报告制作支援装置以及口译要求装置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。