Theodore Roosevelt in the Badlands(《西奥多·罗斯福的荒原岁月》)是关于美国第二十六届总统西奥多·罗斯福的人物传记,主要讲述了罗斯福青年时代在美国西部的故事和经历。本翻译报告主要包括“引言”、“翻译项目概述”、“案例分析”和“总结”四章,其中“案例分析”部分是本报告的主体部分,集中展现了笔者对基本翻译技巧与理论的掌握情况。本书难度适中,但有些地方翻译起来也要费些心思,笔者进行了归纳整理,最后从“词汇翻译”、“句子翻译”和“风格的再现”等方面具体分析了笔者如何运用学过的翻译理论与技巧指导翻译实践。最后一章,笔者简要总结了学习翻译以及完成此翻译项目的心得体会。
展开▼