首页> 中文学位 >Theodore Roosevelt in the Badlands节译报告
【6h】

Theodore Roosevelt in the Badlands节译报告

代理获取

目录

声明

摘要

第1章 引言

第2章 翻译文本概况

2.1 翻译文本的选择

2.2 原文本概述

2.3 原作者简介

2.4 项目进程概述

第3章 案例分析

3.1 词汇翻译

3.1.1 一词多义的翻译

3.1.2 词语的增减

3.1.3 词义引申

3.1.4 词义阐释

3.1.5 词性转换

3.2 句子翻译

3.2.1 顺句翻译

3.2.2 变词为句

3.2.3 句式重构

3.3 风格的再现

第4章 总结

参考文献

附录

致谢

个人简历

展开▼

摘要

Theodore Roosevelt in the Badlands(《西奥多·罗斯福的荒原岁月》)是关于美国第二十六届总统西奥多·罗斯福的人物传记,主要讲述了罗斯福青年时代在美国西部的故事和经历。本翻译报告主要包括“引言”、“翻译项目概述”、“案例分析”和“总结”四章,其中“案例分析”部分是本报告的主体部分,集中展现了笔者对基本翻译技巧与理论的掌握情况。本书难度适中,但有些地方翻译起来也要费些心思,笔者进行了归纳整理,最后从“词汇翻译”、“句子翻译”和“风格的再现”等方面具体分析了笔者如何运用学过的翻译理论与技巧指导翻译实践。最后一章,笔者简要总结了学习翻译以及完成此翻译项目的心得体会。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号