首页> 中文学位 >晚清来华传教士汉语教材中的特殊句式研究
【6h】

晚清来华传教士汉语教材中的特殊句式研究

代理获取

目录

声明

绪论

一、选题意义

二、研究历史与现状

三、研究目标及内容

四、研究方法

五、文献资料来源

第一章 晚清来华传教士汉语教材中的处置句

第一节 《官话课程》中的处置句

第二节 《英华合璧》中的处置句

第三节 《官话萃珍》中的处置句

第四节 与近代汉语中处置句的比较

第五节 本章小结

第二章 晚清来华传教士汉语教材中的被动句

第一节 《官话课程》中的被动句

第二节 《官话萃珍》中的被动句

第三节 与近代汉语中被动句的比较

第四节 本章小结

第三章 晚清来华传教士汉语教材中的比较句

第一节 《官话课程》中的比较句

第二节 《英华合璧》中的比较句

第三节 《官话萃珍》中的比较句

第四节 与近代汉语中比较句的比较

第五节 本章小结

结语

(一)三部教材中特殊句式的特点

(二)教材中特殊句式的编排情况

(三)对特殊句式对外汉语教学的启示

参考文献

攻读学位期间发表的学位论著

致谢

展开▼

摘要

本文以晚清来华传教士编写的官话口语教材《官话课程》《英华合璧》《官话萃珍》为研究对象,对书中所出现的处置句、被动句和比较句进行描写和分析,并与明清白话小说《金瓶梅词话》《醒世姻缘传》《聊斋俚曲集》(以下简称《金》《醒》《聊》)中的上述三种句式进行比较,以求更好地了解特殊句式自明末清初至晚清的发展状况;通过对《官话课程》《英华合璧》《官话萃珍》中三种特殊句式的编写情况进行考察,分析传教士教材在特殊句式处理上的优缺点,并为对外汉语特殊句式的教学提供参考。 共分为五个部分: 绪论部分介绍选题的意义、研究现状、研究目标及内容、研究方法、资料来源等。 第一章晚清来华传教士汉语教材中的处置句研究。对《官话课程》《英华合璧》《官话萃珍》三本教材中处置句的类型、特点及编排情况进行考察,并将三本教材中的处置句与明清白话小说《金》《醒》《聊》进行比较。最后,对三本教材中处置句的相关情况进行总结,并为把字句的对外汉语教学提供参考。 第二章晚清来华传教士汉语教材中的被动句研究。对《官话课程》《英华合璧》《官话萃珍》三本教材中被动句的类型、特点及编排情况进行考察,并将三本教材中的被动句与明清白话小说《金》《醒》《聊》进行比较。最后,对三本教材中被动句的相关情况进行总结,并为被字句的对外汉语教学提供参考。 第三章晚清来华传教士汉语教材中的比较句研究。对《官话课程》《英华合璧》《官话萃珍》三本教材中比较句的类型、特点及编排情况进行考察,并将三本教材中的比较句与明清白话小说《金》《醒》《聊》进行比较。最后,对三本教材中比较句的相关情况进行总结,并为比较句的对外汉语教学提供参考。 结语部分对上文的内容进行概括,总结三部西人教材对特殊句式对外汉语教学的启示。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号