声明
摘要
第1章 绪论
1.1 本文的研究对象
1.2 选题的研究历史与现状
1.2.1 名量词修辞研究回顾
1.2.2 比喻性量词研究现状
1.3 研究意义
1.3.1 完善了量词本体研究
1.3.2 丰富了汉语修辞研究
1.3.3 促进了跨文化交际语言理论建设
1.4 研究创新点
1.5 研究方法和语料来源
第2章 汉语比喻性量词的分类
2.1 显性喻量词
2.1.1 显性喻量词的界定
2.1.2 显性喻量词个案分析
2.1.3 显性喻量词的来源
2.2 隐性喻量词
2.2.1 隐性喻量词的界定
2.2.2 隐性喻量词个案分析
2.2.3 隐性喻量词的来源
第3章 汉语比喻性量词的特点
3.1 数量上的开放性
3.2 产生上的主观性
3.3 使用上的临时性
3.4 功能上的修辞性
第4章 汉语比喻性量词的产生原因
4.1 历史继承性
4.2 量词的理据性
4.3 量词对名词具有语义反制约的作用
4.4 文学语言的创作需求
4.5 个人表达的主观诉求
4.6 语言经济性原则的表达要求
第5章 汉语比喻性量词的工作机制
5.1 喻量词运作的前提——量名之间的语义冲突
5.2 喻量词运作的基础——量名之间的语义相似
5.2.1 物理相似性——显性喻量词“借量显形”
5.2.2 心理相似性——隐性喻量词“借量显情”
5.3 喻量词运作的方式——量名之间的语义映射
5.3.1 显性喻量词的映射机制
5.3.2 隐性喻量词的映射机制
第六章 结语
参考文献
致谢
攻读学位期间发表的学术论文