首页> 中文学位 >生态翻译学视角下的文化负载词汉英翻译报告--以《海尔是海》为例
【6h】

生态翻译学视角下的文化负载词汉英翻译报告--以《海尔是海》为例

代理获取

目录

声明

Contents

Abstract

摘要

Chapter 1 Introduction

1.1 Background of the Translation Task

1.2 Objective and Significance of the Task

1.3 Organization of This Report

Chapter 2 Task Description

2.1 Features of the Original Text

2.2 Challenges in the Translating Process

2.3 Expectations from the Clients

2.4 Pre-task Preparation

Chapter 3 The Theory of Eco-translatology

3.1 Overview of the Theory

3.2 Three Dimensions of the Theory

3.2.1 Linguistic Dimension

3.2.2 Communicative Dimension

3.2.3 Cultural Dimension

3.3 Applications of the Theory

Chapter 4 Case Analysis

4.1.1 Translation of Social Culture-loaded Terms

4.1.2 Translation of Linguistic Culture-loaded Terms

4.2 Translation of Culture-loaded Terms in Communicative Dimension

4.2.1 Translation of Social Culture-loaded Terms

4.2.2 Translation of Linguistic Culture-loaded Terms

4.3 Translation of Culture-loaded Terms in Cultural Dimension

4.3.1 Translation of Social Culture-loaded Terms

4.3.2 Translation of Linguistic Culture-loaded Terms

Chapter 5 Conclusion

5.1 Client’s Feedback

5.2 Self-Reflections

5.3 Implications for Future Translations

References

Acknowledgements

Appendix

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号