声明
致谢
摘要
第一章 引言
1.1 翻译背景
1.2 翻译目标
1.3 翻译意义
第二章 原文背景
2.1 关于此实践
2.2 关于原文
2.2.1 原文版本
2.2.2 主要内容及分析
第三章 翻译难点及翻译方法
3.1 难点
3.1.1 如何体现金融文本汉译英的简洁、专业、规范特征
3.1.2 如何在金融词汇的选择上避免用词不当、关键词误解
3.1.3 如何使句子翻译达到金融文本语体“庄重”的要求?
3.2 解决问题准备工作
3.3 总结翻译方法及原则
3.3.1 金融文本词语的翻译技巧
3.3.2 金融文本句子的翻译技巧
3.4 小结
第四章 总结
4.1 翻译启示
4.2 尚未解决的问题
参考文献
附件1
附件2