首页> 中文学位 >系统功能语言学路径下英汉环保公益广告中人际意义对比研究
【6h】

系统功能语言学路径下英汉环保公益广告中人际意义对比研究

代理获取

目录

第一个书签之前

展开▼

摘要

语言最为重要的功能之一就是可以建立和保持人际关系。近几年来,研究者重视英语语篇中的人际意义研究,对英汉语篇中人际意义的对比分析关注较少。作为广告主与公众之间的一种媒介,环保公益广告是典型的人际功能语篇。广告主通过语言表达对环境问题的看法以期影响公众对环境问题的态度和行为。由于相似的情景语境和不同的文化语境,英汉环保公益广告在人际意义实现方式上有一些相同和不同之处。因此,有必要对同一语域中不同语言的人际意义进行对比研究。
  本文采用定性与定量相结合的分析方法,以系统功能语言学为理论框架,以互联网上选取的100篇英语环保公益广告和100篇汉语环保公益广告为语篇样本,从语气、情态、人称等系统进行人际意义对比研究。研究过程如下:先确定语料中人际意义的实现形式,再进行数量和百分比统计以便呈现相同点和不同点,最后结合具体实例进行详细地解释说明。
  研究发现,英汉环保公益广告主都巧妙地运用词汇语法手段与读者建立人际关系。相同点是:(1)有信息提供者和行动请求者两种言语角色;(2)广泛使用陈述语气;(3)疑问语气都是人际隐喻;(4)强度附加语居多;(5)第二人称代词使用频率相似。不同点在于:(1)汉语多用否定祈使句,表明中国的广告主与公众间的权势距离大;(2)英语多用中值情态词,汉语则是低值情态词;(3)汉语用“您”表示礼貌和尊重,英语没有相似的用法;(4)英语使用第三人称代词he,him,her指代动物,汉语只用“它”和“它们”指代动物。本文的研究意义在于能验证系统功能语言学在英汉语篇对比中的可行性,丰富环保公益广告的研究并激发广告主更好地利用广告语言。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号