第一个书签之前
摘 要
Abstract
一、引言
二、翻译任务简介
(一)任务来源
(二)任务描述
三、翻译任务过程
(一)译前准备
1.译前资料准备
2.文本特征分析
3.文本类型理论
4.制定术语表
5.翻译工具及相关书籍
(二) 翻译过程
1.初译阶段
2.审校阶段
3.改译阶段
4.翻译问题的界定
四、翻译的问题及解决方案
(一) 翻译问题
1.原文逻辑关系不明晰
2.英汉句式结构不一致
3.英汉语态表达存差异
(二)解决方案
1.逻辑关系不明晰解决方案
2.句式结构不一致解决方案
3.语态表达差异解决方案
五、翻译实践总结
(一)翻译实践的收获与价值
(二)翻译实践的局限及问题
参考文献:
附 录
附录1 原文
致 谢