在该章中,出现频次最高的三种状语从句分别为:让步状语从句、时间状语从句和条件状语从句。状语从句在句中可处于不同的位置:句首、句中或句末。在末端信息焦点原则的统辖下,不'/>
声明
摘要
第1章 任务描述
1.1 翻译原文介绍
1.2 翻译任务简介
第2章 翻译过程
2.1 译前准备
2.2 翻译过程
2.3 译后事项
第3章 案例分析
3.1 英语状语从句概述
3.1.1 状语从句的定义
3.1.2 状语从句的语义功能
3.1.3 状语从句在句中的位置
3.2 信息焦点与状语从句的翻译
3.3 状语从句汉译方法
3.3.1 顺译法
3.3.2 换序法
3.3.3 转换法
3.3.4 重组法
第4章 翻译实践总结
4.1 翻译总结
4.2 翻译启示
参考文献
附录
致谢
大连海事大学;